abril, 2013

 

Puesto de Lector en lengua española para el período 2013-2014 (desde el 1 de septiembre hasta el 31 de agosto). Universidad de Lille 1 Sciences et Technologies

Requisitos:  – Poseer el español como lengua materna. – Experiencia pertinente en la educación, en la formación. Se valorará la experiencia en E/LE. – Conocimiento y buen dominio en TIC aplicado al aprendizaje de lenguas modernas. – Buena capacidad para el desarrollo de talleres y actividades para la clase deRead More…

En Sant Jordi, métete en la cama con un traductor

¿Con cuántos traductores te has metido en la cama? será el lema-pregunta de este año en los stands de APTIC en Barcelona y Girona. Como todos los años desde su constitución, APTIC participará en la Diada de Sant Jordi con un stand en la rambla de Catalunya de Barcelona. ComoRead More…

Solicitud urgente de profesores españoles para enseñanza universitaria de lenguas española e inglesa (curso académico 2013-2014)

Título: Solicitud urgente de profesores españoles para enseñanza universitaria de lenguas española e inglesa (curso académico 2013-2014) Convocante: Embajada de España en Argel-Ministerio de Asuntos Exteriores de Argel Descripción: La titulación exigida es la de Master Oficial o Doctorado en Filología Hispánica, Inglesa o Traducción e Interpretación. La ficha técnicaRead More…

Bolsa de empleo para interinos en el Instituto Cañada Blanch de Londres

La Consejería de la Educación de la Embajada española en Londres ha convocado una bolsa de empleo para interinos en el Instituto Español Cañada Blanch de Londres y en programas de la acción educativa española en el Reino Unido durante el curso 2013/2014. El plazo para presentar las solicitudes acabaRead More…

Oferta de Pasantías en la ONU

Abierta la convocatoria del programa de verano (julio y agosto) de pasantías de traducción en la ONU (sede de Nueva York). El programa está dirigido a titulados, por lo tanto, también pueden optar a él quienes estén cursando un Máster o finalicen el Grado en junio. Todo el proceso deRead More…

Congreso “El ojo de Polisemo”

ACE Traductores en colaboración con el CES Felipe II (UCM), universidad en la que ha delegado este año la Conferencia de Centros y Departamentos Universitarios de Traducción e Interpretación, organiza el congreso «El ojo de Polisemo», encuentro anual de profesionales de la traducción literaria, de profesores y estudiantes de TraducciónRead More…